留学生にとって日本語の難しい点は、発音、文字、などいろいろありまずが、「いろいろ」大変です。その例を三つ。
留学生の作文から
「にほんへきて、 いのいのな ところへ いきました。」
(うーん、君は大陸の東北部出身だから、ら行がな行になってしまうのね。
それはわかるけど、単語はスペルで覚えようね)
留学生の手紙から
「先生、いらいら お世話になりました。」
(え〜、私そんなにいらいらしてなかったけど、、、、いらいらしてる
ように見えたのかしら、、、、心配)
留学生と話していて
「昨日のパーティで、エロエロな人と会いました」
(え! どんだけエロかったんですか!? その人。)
コメントをお書きください